Luuleklubi ja Korea kultuuri vestlusring

Reedel, 14. jaanuaril kell 18 toimub veebikeskkonnas Zoom Luuleklubi ja Korea kultuuri vestlusring.

foto
26. novembril 2021. a tutvustati Seoulis Korea Ülikooli Välisuuringute Instituudis esmakordselt korea keelde tõlgitud Oskar Lutsu „Kevadet”. Raamatu tõlkis professor ja lingvist Jinseok Seo, kellega saab vestelda 14.01.2022. a Zoom Luuleklubi ja Korea kultuuri vestlusringis.

Räägime iidsest luulevormist sijo ja kaugete kultuuride luule tõlkimise iseärasustest.

Külas on luuletaja Kalju Kruusa ja tõlkija Jinseok Seo. Jinseok Seo kohtus Eestiga esmakordselt juba 1993. aastal Daejeon´is toimunud maailmanäitusel. Eesti keelt asus Jinseok õppima Varssavi Ülikoolis. Ta on eesti keelde tõlkinud Seo Daeseoki raamatu „Korea müüt“.

Eelhäälestusena võib lugeda Kalju Kruusa luulekogu (ing-veri-tee) ja Kim Sowoli kirjutatud kuulsaimat Korea luuleteost „Asalead“ [ingl. k Azaleas].

Ürituse otseülekanne on kõigile kättesaadav Tallinna Keskraamatukogu Luuleklubi Facebooki lehel.

Ühine vestlusega siin: https://us06web.zoom.us/j/83842351128?pwd=c2JkT2llcUlPajloS3lVVkZmQTZoQT09

Lisainfo, registreerimine: tuuli.reinsoo@nulltln.lib.ee, 6830917

 

Vaata ka:
⇒ facebook.com/Luuleklubi
⇒ instagram.com/luuleklubi

 

 

20.12.2021

This site is registered on wpml.org as a development site.